■ |
update は名詞と動詞の両方で用いる (そういう単語は多い)。 名詞で用いる場合は最初の母音の u に強勢が、動詞の場合は後ろの母音の a に強勢が置かれる。これと同じことが export, import, transport, transfer などにも言える。 しかし、米国人やカナダ人に発音させると、名詞と同様、動詞でも最初の母音に強勢を置く人が多い。
この例文の声優はカナダ人だが、update を u にやや強勢を置いて発音している。
辞書の発音記号通りに a を強く発音するよう指示することもできたが、現実の発音を反映させるべきだと思い、そのままにした。
本書の update の発音記号も辞書の通りに記載してあるが、update, export, import,
transport, transfer などの動詞の発音は、必ずしも辞書通りにはならない、ということをご理解頂きたい。 |